Tarefa:
Texto colaborativo.
Insira 10 palavras com imagens e tradução de "false friends".
Toda a turma editará o mesmo documento utilizando o Google Docs, que é uma ferramenta colaborativa.
Basta clicar no link abaixo.
https://docs.google.com/document/d/1sscZ3X30vWbF26ExyMUMPhxi88-B0yKcZYTcx-S8UF4/edit?usp=sharing
Dica: Apesar das diferenças entre o português e o inglês, ambos os idiomas têm palavras que se assemelham na escrita ou no som. Algumas dessas palavras de fato possuem o mesmo significado nas duas línguas (como television e computer, que se traduzem por “televisão” e “computador”, respectivamente). Essas palavras que têm semelhança ortográfica e mesmo significado em diferentes línguas chamam-se cognatos.
Entretanto, existem outras palavras que diferem completa ou parcialmente quanto ao significado, apesar de a ortografia nos levar a pensar que elas realmente tenham o mesmo significado no português. Estes pares de palavras são conhecidos como False Cognates ou False Friends (Falsos Cognatos ou Falsos Amigos).
No link abaixo, apresenta-se uma lista com a seleção das palavras mais trickys (enganosas), organizadas da seguinte maneira: na 1ª coluna encontram-se o falso cognato e o seu significado em português e, na segunda, a palavra em português com semelhança àquela do inglês e a tradução para o inglês.
No link abaixo, apresenta-se uma lista com a seleção das palavras mais trickys (enganosas), organizadas da seguinte maneira: na 1ª coluna encontram-se o falso cognato e o seu significado em português e, na segunda, a palavra em português com semelhança àquela do inglês e a tradução para o inglês.